おむつを買いに、西宮北口アクタのアカチャンホンポへ。
おむつって選択肢が多いわりに現時点でどれがベストなのか、よくわかりません。
腰の部分にもゴムがほしかったり、ふともものギャザーはしっかりしたのが良かったり、肌に触れる部分の質感が少し気になったりするのですが、パッケージを見るだけでは正直いまいちわかりません。おむつコーナーをうろうろしていたら、こんなのを見つけました。
壁一面、おむつサンプル。

素晴らしすぎます。今使っているのとは別のを試してみたいと思っても「試しにパックを買ってもし失敗したら」と思うと、なかなか変えられないんですよね。このサンプルのおかげで、ベストおむつを見つけました。次サイズアップする時もここを参考にしようと思います。
【家庭教師の小コラム】おむつ on the wall

学びのタネ【中学校・英語】
おむつは英語で「diaper」もしくは「nappy」といいます。では「いろいろなおむつが壁にかけられている」は何というでしょうか。
正解は
Various diapers(nappies) are hanged on the wall.
もしくは
There are various diapers(nappies)on the wall.
となります。
ここで注目してほしいのが、前置詞の「on」です。
「~の上に」と覚えている人もいるかもしれませんが、「壁の上に」だとおかしいですよね?実は「on」は「~の上に」というよりは「~にピッタリとくっついて」という意味合いになります。
たとえば、抱っこ中に赤ちゃんが寝ている場合、日本語だと「胸の中で寝てる」みたいに表現するので、
× My baby is sleeping in my chest.
と言いたくなりますが、
〇 My baby is sleeping on my chest.
とするのが正解です。

また、接していない場合、「~の上に」は「over」や「above」を使います。
「西宮市の上をしばしば飛行機が飛びます」
× Planes often fly on Nishinomiya City.
〇 Planes often fly over(above)Nishinomiya City.
「over」と「above」にも使い方やニュアンスの違いはあります。「over」には覆いかぶさるようなイメージや、鳥が飛び越えていくようダイナミックなニュアンスが加わります。それに対し、「above」は「上の方に(で)」というような「位置が上である」ことを強調する意味合いになります。
アカチャンホンポ アクタ西宮店
西宮市北口町1−2 アクタ西宮東館 4F
-160x160.jpg)
